Sunday, May 3, 2009

翼グラフィティ

血に染めたナイフを 今度は盾にして
何を守れるなら 素敵な僕たちなんだろう?
邪な平行線 一思いに縦にしてみても
もう信じらんないよ そんなもんだよね

打ち抜かれた衝動 埋める術を
手の平の上で 探していたんだ oh
けれども僕は僕を 知っていて欲しかったから
心の切っ先で ちっぽけな空を掲げてみたの

震えながら 背伸びして 大きく 大きく 飛んでいけるように
流れ星に願うように 真っ新な僕に 真っ赤な翼 描き足して

夢見がちな方法で ようやくまた手にした現実も
離さないように 大事にしてね

行き先の未来 取り合って 吐き出して
枷となった定めに 抗っていったんだ oh
突きつけられるのが 拳銃と理想郷 なんてね
残る選択肢は もう大声でただ泣き叫ぶくらいでさ

高く 高く どこまでも 高く 高く 念いを届けて
唯一無二の 小さな僕の 大きな 大きな 存在証明を 掻き鳴らして


Romaji
chi ni someta naifu wo kondo wa tate ni shite
nani wo mamoreru nara sutekina bokutachi nandarou?
yokoshimana heikousen hito omoi ni tate ni shite mite mo
mou shinjirannai yo sonna mon dayone

uchinukareta shoudou umeru sube wo
tenohira no ue de sagashiteitanda oh
keredomo boku wa boku wo shitteite hoshikatta kara
kokoro no kissaki de chippokena sora wo kakagete mita no

furuenagara senobishite ookiku ookiku tondeyukeru (tondeikeru) you ni
nagareboshi ni negau you ni massarana boku ni makkana tsubasa kakitashite (egakitashite)

yumemigachina houhou de youyaku mata te ni shita ima (genjitsu) mo
hanasanai you ni daiji ni shite ne

yukisaki no mirai toriatte hakidashite
kase to natta sadame ni aragatteitanda oh
tsukitsukerareru no ga kenjyuu to risoukyou nante ne
nokoru sentakushi wa mou oogoe de tada nakisakebu kurai de sa

takaku takaku doko made mo takaku takaku omoi wo todokete
yuitsu muni no chiisana boku no ookina ookina sonzai shoumei wo kakinarashite



Translate in English
This time I make the knife dyed with blood into a shield
If I could protect something, I guess it'd be the wonderful us
Even if I try resolutely to cross the unbalanced parallel line
I can't believe in that sort of thing anymore

Impulse that was knocked down, the way to bury it
I was looking for that in the palm of my hand, oh
But because I wanted to know myself
I tried to raise the point of my heart in the tiny bit of sky

While trembling, I stretch myself, bigger, bigger, like I'm able to fly
Like wishing upon a shooting star, draw bright red wings onto the brand new me

With a method that tends towards dreaming, even the reality that is finally in my hand again
I treasure it like I'll never let it go

The destination that is the future, I'll struggle and spit
I was fighting against the destiny that had become shackles, oh
A pistol and paradise are being pointed
The remaining choice is merely to cry and shout with an even louder voice

Higher, higher, no matter where, higher, higher, I reach my thoughts
The big, big proof of existence of the one and only small me, I strum it



I really love this song... ^^v
you can also download it too.

thx to: Exia00 on 4shared.com for the download link

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home